Partnerships for International
Research and Education
Partnerships for International
Research and Education

Alignment-induced phonological variation in non-native dialogue

Alignment-induced phonological variation in non-native dialogue
When: November 3, 2016
Where: Simon Fraser University

Grant Berry, a 2016 PIRE fellow, has recently presented at the 2016 LabPhon conference.

Individuals are attuned to process variation at all levels of linguistic production. Even at the level of phonetics, where phones vary due to coarticulation, physiology, and language experience (among other factors), speakers alter their production in response to the speech of their interlocutor (phonetic alignment; e.g., Pardo, 2006; Babel, 2012). Most research on phonetic alignment has investigated phonetic variation within a single phonological category, but individuals are also often exposed to systematic production variation across categories. Additionally, nearly all research on the topic has assessed phonetic alignment at only two time points (cf. Pardo, 2006; Delvaux and Soquet, 2007; Babel and Bulatov, 2011; Nielsen, 2011; Babel et al., 2013; Trofimovich and Kennedy, 2014; Hwang et al., 2015) rather than in real time, raising the question of whether alignment is an incremental process influenced by continued exposure or a rapid shift in production patterns due to discourse context.

The current study investigates the plasticity of phonological boundaries in discourse using a corpus of 34 Spanish-English bilinguals who converse with two Dutch confederates in English as a lingua franca across two speech styles (the Nijmegen Corpus of Spanish English; Kouwenhowevn et al., Forthcoming). When Spaniards converse with Dutch interlocutors in English as a lingua franca (ELF), they encounter two variables not present in their L2 speech: an English-like vowel contrast they have difficulty producing (/i/-/ɪ/; cf. Flege, 1991; Booij, 1995:1; Casillas, 2015) and a merger of two English vowels that habitually distinguish (/ɛ/-/æ/; cf. Booij, 1995:4-5; Archila-Suerte et al., 2012; Giacomino, 2012). We track the production of these contrasts during formal and informal speech using the Pillai score1 (e.g., Nycz and Hall-Lew, 2013; Hay et al., 2006; Babel et al., 2013) as an analog of category separation and mixed effects models of the corpus data (cf. Baayen et al., 2008; Baayen et al., 2015; Barr et al., 2013; Bates et al., 2015a; Bates et al. 2015b).

Results indicate that Spaniards aligned with Dutch confederates in their phonological category production, quickly merging their /ɛ/-/æ/ distinction and gradually separating their merged /i/-/ɪ/ category (see Figure 1), rather than adopting standard English production (a four-way contrast). We found greater merger in informal speech, but an interaction with time for the /i/-/ɪ/ contrast, which indicates that /i/ and /ɪ/ gradually separated in informal conversation. However, there was no effect of time for the /ɛ/-/æ/ contrast: Spaniards merged /ɛ/ and /æ/ more strongly in informal than in formal conversation, but the magnitude was stable throughout the conversation (see Figure 1). Finally, proficiency influenced alignment: the most proficient speakers separated /i/-/ɪ/ and merged /ɛ/-/æ/ more than less proficient speakers (see Figure 2). We situate these results alongside other research on phonetic alignment and speech production, stressing the importance of treating phonological categories as dynamic and interpreting phonetic alignment as a complex phenomenon that may be rapid or gradual, depending on the phonological categories under investigation.